Arifa Akbar, Literary Critic and Reviewer: So-Called Women’s Issues

During her talk at the second Something Rhymed Salon, Arifa Akbar, formally of The Independent, gave us an insider’s glimpse of life as a literary editor.

She has generously allowed us to share it on here so that you can mull it over at your leisure.

Until recently, I was the literary editor of The Independent newspaper. I worked there for fourteen and a half years, many of these on the book desk, and in a decision make capacity, so that I was choosing who wrote reviews for our weekly books section, where they were placed on the pages, what labels were put on them, and who was reviewed.

Part of this process involved the management of so-called women’s fiction, women’s genres, women’s writing. These categories have been helpful to me at times to ensure that equal numbers of women writers are represented, to make sure they are on the books pages of a national newspaper. And further afield, the categories are useful so that we have the Bailey’s prize correcting the bias against women’s fictions because we know statistically men don’t like to buy books by women authors (that’s why we have the likes of JK Rowling, who sell their books under ambiguous gender identities). The category of women’s fiction is also helpful to publishers – Virago was built upon the idea of making space for women’s issues.

But concepts of ‘women’s fiction’, and women’s issues in literature, can be trapping too, precisely because we have created a nice tidy category that can be devalued by the literary establishment! It can be ‘put in its place’, side-lined in its own ghetto. Margaret Atwood’s fiction is suddenly women’s fiction; it’s not SF or dystopic fiction. Elena Ferrante dramatizes female friendship so she writes female fiction A builder who was recently laying my floors at home was a voracious reader and I saw that he was reading Paula Hawkin’s bestelling debut, The Girl on The Train. I asked him a few days later what he had thought of it and he said he enjoyed it but that it was ‘more a woman’s book’. Having read it, I had considered it to be a crime thriller so I asked him what he meant and he said it was ‘a book about a woman, so women would read it’. This made me think – when women read about men’s experiences through fiction, we so often universalise them, while the reverse doesn’t always happen. It’s certainly what I do with my favourite male authors such as Dave Eggers and Michel Faber – I extrapolate a universal story from their books, and their male protagonists.

Conversely, the domestic novel is only called the domestic novel when a woman writes it. Not when Philip Roth writes American Pastoral, all about one American family, or when Karl Ove Knausgaard writes about looking after the kids and wiping their noses in his series, My Struggle, or when Jonathan Franzen writes Freedom, about middle-class American life. These are considered to be state-of-the-nation-novels, but not when Anne Tyler writes them, or so many other women. And so-called women’s issues aren’t devalued either when they’re written about by men.

 

In 2011, Granta brought out an edition of the magazine called The F-Word. I wrote a long piece on women’s fiction at the time to mark this publication, asking what it is, and studying the sexual politics of storytelling. When I asked some writers and thinkers who I regard as staunchly feminist, and hugely aware of the issues, they told me they didn’t want to be part of that article. It seemed to me as if they didn’t want to be hounded by the same old questions – what are women’s issues, what is women’s fiction, what is a woman’s way of writing…

These questions can corner you as a woman in the same way that questions of race and writing do – some writers I know are forever having to answer the question, ‘are you an Asian writer or a writer?’ The ones who are sick of being seen as Asian writers, rather than just writers, have every right to be sick of it, but I would argue that they can’t escape being Asian writers. Just as women writers are both writers and women writers, dealing with universal issues, and also grappling with women’s issues.

So I would return to the central Catch-22 – once the categories of women’s writing, and women’s issues in fiction, are created, some use them as an excuse to take women out of the universal spectrum. I have a recent example from The Independent: we had a section called ‘Round-up’ in which five or six books under a specific category were reviewed together – so this month’s crime fiction, or romance, or historical fiction, or debuts. One week, we had a crime fiction round up that happened to feature five books by five women writers. This was flagged up to me by a sub-editor, and then, when I ignored it, by a more senior editor, and I was asked how this had happened, why it had happened that the reviewer hadn’t even included one man, and please could I make sure it didn’t happen again? It was even suggested to me that we should change the category name to ‘women’s crime fiction’. And yet, how many times had the reverse happened – that all the authors mentioned in so many lists and round-ups, are all men? And how many times is it queried?

I want to end by drawing back to my article on The F-Word, on how relevant feminism was to 21st women’s fiction, in which I quoted several acclaimed female writers, some of whom would say they write about women’s issues, and some who wouldn’t. I was struck by the broad range of opinions and differences between them and I thought their opinions might add to our discussion tonight.

Joyce Carol Oates, a writer who is constantly cited for her excellence in creating (often marginalised) female voices, said that she mines material from her imagination, not politics, and that the best literature endures beyond its political outlook: “Though I have been told by younger women – in fact, sometimes by men – that I have been a ‘model’ for them, of an imaginative sort, I had not felt this way about myself.

“In the short run, something like a ‘political’ vision seems essential; in the long run, it is probably irrelevant…. A revolutionary political vision will attract attention – initially. But if the literary work is not enduring, the politics will soon become dated. That is why the most seemingly apolitical of American women poets, Emily Dickinson, reads as if she were our contemporary, while the feminist polemics of women writers of the 1970s and 1980s have lost their audiences.”

Kate Mosse, founder of the then-Orange (now Bailey’s) Prize, reckoned that an older generation of women felt the burden to be standard-bearers of female fiction in a way that the new generation does not. Their imaginations are “freed up” she says, to write fiction that goes beyond the social realism of the kitchen sink.

Toril Moi, a professor of literature at Duke University and author of the feminist classic, Sexual/Textual Politics, strongly disagreed, but added that “I completely understand that some women can feel cornered by the question ‘are you a woman writer?’ People hardly ever ask that question of men.” The statement “I am not a woman writer” need not be anti-feminist either, she said. It is, in many cases informed by the desire to escape from the “other” enclave.

Urvashi Butalia, an Indian activist, writer and feminist, said: “Whether you like it or not, your politics and gender follow you into the world of the imagination”. And Margaret Drabble said she so often chose to write about women because “I write about what is important to me… I haven’t felt a duty or a responsibility to write fiction about women, and nobody has imposed this on me. I have written about women because their lives are important to me.”

The Ghanian-American author, Taiye Selasi, said that she had not made a conscious effort to create strong women characters in her fiction. They just “emerge on the page that way”, and Emma Donoghue said that she felt no obligation to represent women’s lives, yet a feminist consciousness remains: “I suppose to me a feminist novelist (of any gender) is one who notices gender.

“So you might say I am an obviously feminist writer in that my work often focuses on women’s lives; I try to tell neglected stories and many of them are women’s. But I would argue that I’m being just as feminist when I write about my male characters, because I am just as interested in how notions of manhood shape (and in many cases cage) them… I certainly don’t feel as if I’m working within a distinct tradition of women’s writing.”

Lastly, I want to quote Virginia Woolf, who believed in the ideal of literary androgyny. In her 1929 essay, A Room of One’s Own, she suggested that “it is fatal for anyone who writes to think of their sex.”

Discuss!

Please do continue the conversation by using the comment facility below.

Arifa Akbar to Speak at Second Something Rhymed Salon

At tonight’s Something Rhymed salon,  journalist and literary critic, Arifa Akbar, will be sharing a behind-the-scenes glimpse of her experiences as a literary editor and reviewer.

If you would like to join in the conversation, please nab one of the last spots by emailing SomethingRhymed@gmail.com.

The Independent Arts Correspondant Arifa Akbar.
The Independent Arts Correspondant Arifa Akbar.

Arifa Akbar is a journalist and literary critic. She is the former literary editor of The Independent, where she worked from October 2001 until April 2016, as a reporter and arts correspondent before joining the books desk in 2009.

She was a judge for the Orwell Prize in 2013, the Fiction Uncovered Prize in 2014, and the British Book Industry Award in 2016.

Arifa has chaired author interviews at the London Literature Festival, Foyles, Asia House and the Bath Literature Festival.

She is a regular newspaper reviewer on Sky News, and reviews books in print and on radio. She studied English Literature at university and then completed a Masters in Gender Studies, specialising in French Feminism and ‘writing the body’.

  • Salon Two: So-called Women’s Issues 
  • Wednesday May 4th, 6.30pm-9.00pm 
  • New York University in London, 6 Bedford Square (Gower/Bloomsbury Street side), WC1B 3RA
  • Nearest tube: Tottenham Court Road. Holborn, Russell Square, Goodge Street and Warren Street are also close by.
  • Disabled access and facilities. Please do let us know if you have any access needs.

Our friends at Naked Wines have kindly provided the wines for our salon series, and they are even offering a discount especially for our readers.
Our friends at Naked Wines have kindly provided the wines for our salon series, and they are even offering a discount especially for our readers.

Memories of Jean Rhys: our interview with Diana Athill

We recently wrote to one of this month’s profiled authors to ask if she would be willing to answer some questions about the late Jean Rhys. We were delighted when Diana Athill responded with a charming picture postcard and an invitation to come and visit her. December’s guest blog is the result of our conversation.

Jean Rhys in older age (1970s). Creative Commons licence
Jean Rhys in older age (1970s). Creative Commons licence

Diana Athill, now in her mid-nineties, has often spoken about how much she likes living at this residential home in north London. The greatest wrench she experienced when she moved out of her old flat in Primrose Hill was the need to give up a lifetime’s worth of books.

There is a single tall bookcase to the left of the chair where she is now sitting. Although it holds a great many more volumes than my similarly-aged grandparents had in their entire house, Athill’s collection previously ran into the thousands. In fact, the mammoth task of being forced to reduce it caused her such stress that she ended up spending a night in hospital.

From the chairs she’s instructed us to pull up – warning me apologetically that mine won’t be very comfortable – we count several titles by Jean Rhys, the author whose career Athill helped to resurrect through her work as an editor at André Deutsch.

Readers of our first December post will know what a long wait Athill had in store for her when Rhys told her she could have the final draft of Wide Sargasso Sea in ‘six or nine months’, and of her support and encouragement over the nine years it took for Rhys to finally deliver her manuscript.

Did Athill ever feel frustrated with her, we wonder. ‘I quite often felt frustrated’, she says, ‘but on the hand it became sort of a habit… She was fun to be with, you see, when she was being happy. And she was great as a writer.’

In relation to her writing, Athill remarks that Rhys was ‘steely’. ‘She knew exactly what she wanted and she was always dead right. In relation to ordinary life, I think she got stuck at about the age of eight.’

But because she could be charming, people wanted to come to her aid: ‘When she was young and a very, very pretty woman, she was rescued over and over again by helpful men. When she became older, she was rescued by nice women like me.’

When we ask Athill about her happiest memories of Rhys, she responds with laughter. She recalls the times when she stayed at Rhys’s cottage in Devon, saying that they were ‘hardly happy… but fun’.

Rhys once described the village she lived in as ‘a dull spot which even drink can’t enliven much’. Athill reserves comment on the geographical location, but she was clearly horrified by the small house itself: ‘When I first saw it I thought, how could anybody live here?’

But although she and others spent hours trying to find the author an alternative home, Athill tells us that Rhys would always say, in the end, ‘I think not. Better the devil I know.’

After the publication of Wide Sargasso Sea and republication of her earlier novels brought her greater financial stability, Rhys’s friends arranged for improvements to be made to the house, which resulted in it becoming warmer. The shed beside the building was converted into a spare room.

‘The funniest time really’, Athill laughs, was ‘when I went there and I was staying in this awful little shed’. It was a windy night and the surrounding bushes were banging against its outer walls. She woke up thinking: ‘Oh goodness, it’s making even more of a noise, and so I opened my eyes and what did I see? My handbag flying through the air out of the window!’

It would turn out that a thief with a hook on a long wooden rod had whisked her bag away. Athill leapt out of bed, but the boy vanished immediately.

First page of the introduction to Smile Please by Diana Athill, Jean Rhys's unfinished autobiography.
First page of Diana Athill’s introduction to  Smile Please, Jean Rhys’s unfinished autobiography.

When she told Rhys about the incident the next morning, the author’s reaction was: ‘“Oh good!” Because she’d been telling people that she’d heard suspicious people creeping about outside at night and they’d all told her she was imagining it.’

Rhys was famously paranoid – something she herself admitted. ‘Victim’ is another term readily associated with her, although this was something that used to make her angry. ‘There was a lot of violence in Jean’, Athill says. ‘She used to get very, very cross when people said she was a victim because she knew perfectly well, in her heart of hearts, that she was pretty fierce.’

Rhys’s literary ferocity combined with her helplessness in everyday matters created the circumstances for her collaboration with Athill – one of the most important in recent literary history.

Diana Athill’s collection of short stories Midsummer Night in the Workhouse is published by Persephone Books. Her selected memoirs Life Class is published by Granta Books.